Pociąg relacji Biblioteka Pana Kleksa – Stacja: Ilustracja ruszył wczoraj. :) Pierwsze zajęcia za nami. Oto mała relacja z tworzenia "kleksowych" bohaterów i ich światów. Więcej zdjęć - na fejsbukowej stronce Oddziału Pana Kleksa (zbieżność nazw - stworów i miejsca - przypadkowa) - czyli tutaj.
A tak wyglądały przygotowania przedwarsztatowe czyli tworzenie "pomocy dydaktycznych". Asystent Ryszard jak zwykle chętny do pomocy. Któż stworzy lepsze plamy i kleksy niż on?
Każdy podróżny zabiera ze sobą walizkę. Bagaż trzeba podpisać... i przykleić na bluzkę by nikt się nie zgubił i by wszystkich łatwiej było zapamiętać. ;)
EN
Train on the route Klex Library - Station: Illustration started yesterday. :) First workshops behind us. Here's a little photo report from creating "spotty" creatures and their worlds. More pics - on Facebook site of Mr Klex Department - here.
Preparation of "teaching aids" for workshops. Assistant Richard - as always - willing to help. Who will create betters spots and stains than he?
[photo]
Every traveler will take his suitcase. Every baggage will be signed... and sticked to the shirt - then no one will be lost and everybody will be easier to remember. ;)
[photo]
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz